Recursos e información para cruceros

Ir a este artículo

Glosario


Aft/forward (Popa/adelante)

"Aft" (popa) describe la parte trasera del barco, y "forward" (adelante), la delantera.

Bow/stern (Proa/popa)

"Bow" es el frente del barco (la proa), mientras que "stern" es la parte posterior (la popa).

Cabin Steward (Asistente de cabina)

La persona que limpia tu cabina y prepara la habitación por la noche. El asistente puede ayudarte con pequeñas tareas, como traerte hielo o llevar tu ropa a la lavandería.

Closed-loop sailing (Crucero de circuito cerrado)

Un itinerario que empieza y termina en el mismo puerto, un crucero ida y vuelta.

Cruise Director (Director del crucero)

El "maestro de ceremonias" del crucero, que dirige al personal de entretenimiento y puede ocuparse de las solicitudes y quejas de los huéspedes.

Debarkation (Desembarque)

El proceso de bajarse del barco.

Deck (Cubierta)

Cada uno de los pisos del barco.

Deck plan (Plano de la cubierta)

Diagramas de cada crucero, que muestran los distintos niveles y las ubicaciones de los camarotes, restaurantes, tiendas y otras comodidades a bordo, que son útiles al reservar un viaje en crucero.

Double occupancy (Ocupación doble)

Un camarote compartido por dos personas. Es la base de la mayoría de las tarifas de cruceros.

Duty-free (Sin impuestos)

Mercadería adquirida en un puerto extranjero que está exenta de impuestos en EE. UU.

Embarkation (Embarque)

El proceso de registro de los huéspedes antes de zarpar desde el puerto de origen.

Galley (Cocina)

Es la cocina de la embarcación.

Gangway (Pasarela)

La rampa o escalera que comunica el barco con el muelle y permite que los pasajeros y miembros de la tripulación suban a bordo y bajen.

Knot (Nudo)

Una milla náutica por hora, que equivale a 1.85 kilómetros por hora en tierra.

Leeward (Sotavento)

El lateral de un barco o una isla que está más resguardada del viento y donde en general se encuentran las mejores playas.

Lido deck (Cubierta de la piscina)

La cubierta en donde se encuentra la piscina.

MDR

Son las siglas de "main dining room", el comedor principal.

Muster drill/muster station (Simulacro de emergencia/estación de reunión)

Un simulacro de emergencia es un evento obligatorio en el que los pasajeros se reúnen en una ubicación específica para recibir instrucciones sobre qué hacer en caso de emergencia. La estación de reunión es la ubicación a la que los pasajeros deben acudir en un simulacro de emergencia o en caso de una emergencia real.

OBC

Son las siglas de "onboard credit" (crédito a bordo), un crédito que se suma a tu cuenta, como un beneficio de la reserva o como compensación por un evento imprevisto.

Port/starboard (Babor/estribor)

Los términos náuticos para izquierda (babor) y derecha (estribor). Debes recordar que la última letra de "starboard" es la inicial de "derecha".

Porthole (Ojo de buey)

Una ventana pequeña y redonda que tienen la mayoría de las cabinas exteriores.

Purser (Contador)

El oficial a cargo de la contabilidad financiera, que se ocupa de asuntos de facturación y del servicio general al cliente.

Shore excursions (Excursiones terrestres)

Recorridos o actividades que puedes reservar para entretenerte cuando el barco está amarrado en un puerto. Muchas excursiones terrestres pueden reservarse con anticipación o una vez que estás a bordo del crucero.

Tender (Embarcación auxiliar)

Un pequeño bote que transporta a los pasajeros del barco a la costa cuando no es posible amarrar. También puede usarse como verbo, que significa "llegar a la costa de Gran Caimán en una embarcación auxiliar".

Shipboard Personnel (Personal a bordo del barco)

Cabin Steward (Asistente de cabina)

La persona que limpia tu cabina y prepara la habitación por la noche. El asistente puede ayudarte con pequeñas tareas, como traerte hielo o llevar tu ropa a la lavandería.

Captain (Capitán)

La autoridad de la embarcación, que tiene responsabilidad y mando total en el barco.

Cruise Director (Director del crucero)

El maestro de ceremonias del entretenimiento a bordo y las actividades para huéspedes. Él y su personal están siempre disponibles para asegurar que todos los huéspedes la pasen bien.

Guest Services Manager (Gerente de servicios al huésped)

El oficial a bordo del barco que está a cargo de las cuentas, también llamado "Chief Purser" (Jefe de contaduría).

Hotel Director (Director de hotelería)

Un oficial del barco responsable de las operaciones de hotelería.

Maître’d (Metre)

La persona responsable de las operaciones del comedor.

Purser (Contador)

El oficial a cargo de la contabilidad financiera, que se ocupa de asuntos de facturación y del servicio general al cliente.

Powered by Translations.com GlobalLink OneLink Software